Рейтинг банков*

1. Казкоммерцбанк 62
2. ForteBank 56
3. Kaspi Bank 51
4. Цеснабанк 46
5. Евразийский Банк 44
6. Жилстройсбербанк 34
7. Сбербанк России 32
8. Народный сберегательный банк Казахстана 31
9. Банк ЦентрКредит 29
10. Хоум Кредит Банк 22
* Рейтинг банков Казахстана рассчитывается по методике AllBanks.kz.
Банки Казахстана: Все Астана Алматы

Кинотеатры резко сократят показ зарубежных фильмов

Кинотеатры резко сократят показ зарубежных фильмов

Кинопрокатчикам не рентабельно дублировать фильмы на казахский язык. Об этом корреспонденту ИА "BNews.kz" сообщил представитель компании "Меломан" Андрей Мануйлов.

"Дубляж это не дешевое удовольствие, как говорит в Москве Антон Василенко, он гендиректор кинопроката Дисней в России, минимально на это нужно 50 тыс долларов, а как в "Тачках" (мультфильм) там более 40 голосов - это гонорары актерам, это озвучивается не у нас, то есть сведение звука в Лондоне, выходят суммы не маленькие. Мы потратили 15 млн тенге или 100 тыс долларов на дубляж мультфильма", - сказал А. Мануйлов.

По словам А. Мануйлова, еще неизвестно окупятся ли эти вложения, но на стоимости билетов это никак не должно отразится.

"Цены (на билет) должны быть одинаковы, но это будет завесить от кинотеатров", - добавил А. Мануйлов.

Напомним, в 2012 году вступает в силу закон об обязательном дубляже зарубежных фильмов на казахский язык. При этом необязательно, что фильмы на госязыке должны выйти на большой экран.

С 2012 года репертуар зарубежных фильмов в кинотеатрах Казахстана значительно сократится. Такое мнение корреспонденту ИА "BNews.kz" высказал представитель компании "Меломан" Андрей Мануйлов.

"Есть такая вероятность, что не каждый проект будет сюда доставлен, есть фильмы масштабные, большие, глобальные, есть скромные молодежные, комедии романтические вещи и это станет не рентабельным. Такие фильмы у нас собирают 2 млн долларов это в лучшем случае и поэтому не будет смысла (их ввозить в Казахстан)", - сказал А. Мануйлов.

"В кинотеатрах будут показывать в основном блокбастеры, казахстанские фильмы, а на мелких американских фильмах можно будет, ставит крест", - добавил он.

По его мнению, многие дистрибьюторы будут значительно сокращать число вводимых картин. Так как перед ними станет проблема поиска источников финансирования для дубляжа фильмов.

"Та же студия Дисней она не вкладывается в дубляж на казахский язык. Мы должны находить источники финансирования здесь и это проблема. Если мы найдем один, два, три раза, и это не окупиться, то дальше вопрос будет просто снят", - заключил он.

Источник: nur.kz
19.05.2011, 14:25
Похожие новости:
написать комментарий
Комментарии Facebook

Главные новости RSS

Разработана технология создания дешевых солнечных элементов
Вчера, 16:05
Toyota похвасталась новыми двигателями и «коробками»
Вчера, 16:03
Google планирует полностью перейти на энергию из возобновляемых источников
Вчера, 16:03
Casio представила фотокамеру для съемок в полной темноте
09.12.2016, 15:00
Китайцы готовят "дешевого" конкурента Tesla Model X
09.12.2016, 15:00