UniCredit хочет уволить 12 тысяч сотрудников, - Financial Times

UniCredit хочет уволить 12 тысяч сотрудников, - Financial Times

Крупнейший банк Италии по размеру активов, UniCredit, планирует сократить 12 тысяч рабочих мест, в том числе продать несколько зарубежных активов, включая австрийское розничное подразделение. Управление банка стремиться избежать увеличения капитала, которое повлечет потерю мест топ-менеджеров этого банка – об этом свидетельствуют несколько анонимных источников, знакомых с ситуацией.

Антикризисный план, который будет представлен вместе с результатами третьего квартала в среду, является радикальной попыткой председателя правления банка Федерико Гиццони увеличить прибыль и капитал финучреждения, опираясь только на системно-важные финансовые учреждения Италии на фоне нарастающего давления со стороны инвесторов и регулирующих органов.

UniCredit отчитался о состоянии общего дохода банка: показатель финансовой устойчивости сократился на 10,4% в первом полугодии текущего года. Среди европейских банков этот показатель был на самом низком уровне, и в сочетании с низкой доходностью, регуляторы высказали свое опасения, и заявили, что смогут помочь банку повысить капитализацию.

Согласно информации, которой владеют несколько источников, а именно четыре человека знающие суть дела, неформальным шагом от банка послужила попытка в течении лета продать убыточную австралийскую долю активов, которая так и не вызывала особого интереса. В настоящее время правление банка ведет переговоры о продаже австрийского розничного подразделения в Вене, а именно банка BAWAG, однако большинство все так же проявляют скептицизм в отношении данной операции.

Около 5 тысяч сокращенных сотрудников банка заявили, что составляют примерно 7% всей рабочей силы UniCredit. Согласно антикризисному плану, необходимо сократить также соотношение доходов и расходов на уровне 80% в Германии и в Австрии.

Чтобы компенсировать любые дополнительные финансовые потери из-за реструктуризации, руководство постарается избежать требования на вложение инвестором капитала в течение семи лет, привлекая больше денег от размещений ценных бумаг. Дополнительную продажу иностранных активов рассматривают в холдинговом розничном банке Fineco и инвестиционном Pioneer.

Предполагая, что это успешная стратегия, менеджмент UniCredit – в том числе г-н Гиццони – останется на своем месте. “Наша цель – избежать увеличения капитала, потому что если это произойдет, правление банка будет вынужденно отправиться домой!”, – сказал человек, непосредственно, участвующий в данном процессе.

Представители банка от комментариев на данную тему отказались.

Ключевой рынок кредитования UniCredit вытесняется низкими процентными ставками, слабый рост отмечается в Украине, России и в Италии. Согласно данным исследовательской компании Citi, на внутренний рынок банка приходится 70% кредитов, и 80% составляет число, так называемых, невозвратов.

Азурра Гуэлфи (Azzurra Guelfi), аналитик Citi, считает, что прогноз от выручки в предыдущем отчете UniCredit был слишком оптимистичен и ожидает, что к 2016 году выручка группы будет ниже целевого управления с 5 процентов до 7 процентов в основных подразделениях.

Согласно данным Bloomberg, акции банка за последние 12 месяцев выросли на 3 процента, в сравнении с 40% миланского соперника Intesa Sanpaolo. Ценные бумаги UniCredit торгуются на уровне 0,8 ниже стоимости его материальных активов, что сопоставимо со средним показателем ценных бумаг европейских банков, в 1,3 раза.

Обновленный план по реструктуризации был представлен еще в прошлом году, сейчас правление банка ищет пути, дабы успокоить давление со стороны инвесторов. Напряженность между инвесторами и правлением банка появилась в мае месяце текущего года, когда большинство акционеров проголосовало в пользу независимого совета банка.

Вице-председатель UniCredit Фабрицио Паленцона, ветеран итальянского PowerBroker, подозревался в предполагаемых связях с сицилийской мафией. Суд Флоренции, а также банк и юристы мистера Паленцона заявили, что подозрения не имеют оснований.

Rachel Sanderson, Martin Arnold, Financial Times
Перевод Юлия Бондарь